Чап-Чура. Пойма Суры.
Пусть - зима. Все равно – кто о чем, а я о лете. Есть такое время… и есть такое место, где: сосны и солнце, песок и небо, птицы и рыба, пьяные - без тормозов – ночи, убивающие холодом утра (и вдруг выходит из тумана стадо, бесшумное как бред, и снова уходит в туман), но днем на солнце опять кипит смола, куда дорога – уже приключение, где тихие-тихие вечера. Чап–Чура.
| |
| |
|
| |
|
| |
|
|
| | | | |
| |
|